َََA Request from God
از خدا خواستم عادتهای زشت را ترکم بدهد
خدا فرمود: خودت بايد آنها را رها کنی
I asked God to take away my habit
God said, no
It is not for me to take away, but for you to give it up
از خدا خواستم عادتهای زشت را ترکم بدهد
خدا فرمود: خودت بايد آنها را رها کنی
I asked God to take away my habit
God said, no
It is not for me to take away, but for you to give it up
کانديداي شعر برگزيده سال 2005
This poem was nominated poem of 2005
Written by an African kid, amazing thought
When I born, I Black, When I grow up, I Black
When I go in Sun, I Black, When I scared, I Black
When I sick, I Black, And when I die, I still black
And you White fellow
When you born, you pink, When you grow up, you White
When you go in Sun, you Red, When you cold, you blue
When you scared, you yellow, When you sick, you Green
And when you die, you Gray
And you call me colored ???
اين شعر کانديداي شعر برگزيده سال 2005 شده.
توسط يک بچه آفريقايي نوشته شده و استدلال شگفت انگيزي داره :
وقتي به دنيا ميام، سياهم، وقتي بزرگ ميشم، سياهم،
وقتي ميرم زير آفتاب، سياهم، وقتي مي ترسم، سياهم،
وقتي مريض ميشم، سياهم، وقتي مي ميرم، هنوزم سياهم...
و تو، آدم سفيد،
وقتي به دنيا مياي، صورتي اي، وقتي بزرگ ميشي، سفيدي،
وقتي ميري زير آفتاب، قرمزي، وقتي سردت ميشه، آبي اي،
وقتي مي ترسي، زردي، وقتي مريض ميشي، سبزي،
و وقتي مي ميري، خاکستري اي...
و تو به من ميگي رنگين پوست؟؟؟.........
Talk--------Softly
Walk---------Humbly
Eat-------------Sensibly
Breathe-------------Deeply
Sleep---------------Sufficiently
Dress---------------------Smartly
Act-------------------------Fearlessly
Work---------------------------Patiently
Think-----------------------------Truthfully
Believe------------------------------Correctly
Behave----------------------------------Decently
Learn--------------------------------------Practically
Plan---------------------------------------------Orderly
Earn----------------------------------------------Honestly
Save------------------------------------------------Regularly
Spend----------------------------------------------Intelligently
Love--------------------------------------------------Passionately
ENJOY--- ----------------------------------------------COMPLETELY
Spring
When daisies pied, and violets blue,
And lady-smocks all silver-white,
And cuckoo-buds of yellow hue
Do paint the meadows with delight,
The cuckoo then, on every tree,
Mocks married men, for thus sings he:
'Cuckoo!
Cuckoo, cuckoo!' O word of fear,
Unpleasing to a married ear.
When shepherds pipe on oaten straws,
And merry larks are ploughmen's clocks,
When turtles tread, and rooks, and daws,
And maidens bleach their summer smocks,
The cuckoo then, on every tree,
Mocks married men, for thus sings he:
'Cuckoo!
Cuckoo, cuckoo!' O word of fear,
Unpleasing to a married ear
By William Shakespeare
Oh love, oh sorrow, the sweet sorrow
The greyless green of blue tomorrow
Within my heart you are forever
You never decay, no...no never
The whole heaven is your domain
All is to die, you will remain
The moon is you, the clouds, the rain
The fire, the ice, happiness and pain
The lips of seas jump up for you
You painted life with lovely hue
The birds will sing eternal songs
The rooks, the doves, are all your tongues
Oh love, oh sorrow, the sweet sorrow
come live with me today-to-morrow
I dreamed I had an interview with God
در رويا ديدم که با خدا حرف ميزنم
So you would like to interview me? God asked.
او از من پرسيد :آيا مايلي از من چيزي بپرسي؟
If you have the time? I said
گفتم ....اگر وقت داشته باشيد....
God smiled. ? My time is eternity
لبخندي زد و گفت: زمان براي من تا بي نهايت ادامه دارد
? What questions do you have in mind for me
چه پرسشي در ذهن تو براي من هست؟
? What surprises you most about humankind
پرسيدم: چه چيزي در رفتار انسان ها هست که شما را شگفت زده مي کند؟
God answered
پاسخ داد:
That they get bored with childhood
آدم ها از بچه بودن خسته مي شوند ...
they rush to grow up, and then
عجله دارند بزرگ شوند و سپس.....
Long to be children again
آرزو دارند دوباره به دوران کودکي باز گردند
That they lose their health to make money
سلامتي خود را در راه کسب ثروت از دست مي دهند
and then lose their money to restore their health
و سپس ثروت خود را در راه کسب سلامتي دوباره از صرف مي کنند....
That by thinking anxiously about the future,
چنان با هيجان به آينده فکر مي کنند.
They forget the present
که از حال غافل مي شوند
Such that they live in neither the present nor the future
به طوري که نه در حال زندگي مي کنند نه در آينده
"That they live as if they will never die
آن ها طوري زندگي مي کنند.،انگار هيچ وقت نمي ميرند
and die as though they had never lived
و جوري مي ميرند ....انگار هيچ وقت زنده نبودند
we were silent for a while
ما براي لحظاتي سکوت کرديم
Giving
The best thing to give to your enemy is forgiveness
An opponent, tolerance
A friend, your heart
Your child, a good example
Yourself, respect
All men, charity
Keep your face in the sunshine
and you cannot see the shadows
Hellen Keller